2016-3-7 16:00 |
В первом послании Ивана Грозного Андрею Курбскому есть слова: «Ты, подобно Антеру и Енеиа, предателем Троянским, много соткав, лжеши». В другом дошедшем до нас варианте того же текста названные царем имена переданы как «Агенору и Енеим».
Комментаторы сообщают нам, что имеются в виду участники Троянской войны Антенор (ντνωρ) и Эней (Ανεας).
Согласно Гомеру, Антенор был одним из троянских старейшин, близким другом царя Приама. Он неоднократно советовал своим соотечественникам заключить мир с греками и вернуть им Елену. В его доме останавливались Одиссей и Менелай, когда приходили в город для переговоров. Он обсуждал условия поединка между Менелаем и Парисом. Но нигде Гомер не говорит о его предательстве. Также предателем не считают и Энея.
Чтобы разобраться в этом, мы попытаемся проследить, как вообще Ивану Грозному могли стать известными имена этих греческих персонажей. Сведения о Гомере и его героях попадали в Московскую Русь двумя путями, которые можно назвать «церковным» и «светским».
Церковный путь
Многие выдающиеся деятели христианства Византийской империи были весьма начитаны в античном литературном наследии. Патриарх Константинопольский Фотий (около 820 - 896) прославился не только богословскими сочинениями, но и фундаментальным трудом «Мириобиблион» («Тысяча книг»), в котором собрал краткие изложения прочитанных им книг, в том числе сочинений древнегреческих авторов. Благодаря манускриптам, созданным в византийскую эпоху, до нас дошли многие произведения античной литературы. Знаменитое собрание стихотворений «Палатинская антология» было создано в X веке византийцем Константином Кефалой. Так что поэмы Гомеры были известны образованным жителям Византии.
Поэтому упоминания о Гомере и цитаты из его произведений проникли и в греческую христианскую литературу, в жития святых и труды отцов церкви. А оттуда они попали и в славянские христианские тексты. В житии Кирилла (Константина) можно прочитать, что он «научи же ся омиру и геометрии», в житии святой Екатерины - «бе бо ведущи вся книгы <…> Аристотелевы, и Омировы, и Платоновы». О Василии Великом рассказывали, что однажды он с блеском выполнил задание риторической школы - переложить прозой отрывок из стихов Гомера.
Андрей Егунов, автор монографии о переводах Гомера, нашел несколько гомеровских цитат, которые могли встретиться древнерусскому читателю. В славянском переводе труда епископа Мефодия (около 312 года) «О свободе воли» есть описание моря со словами: «Яко же и омирьский он глаголет гран - якоже и мне пучину видящее рыбъствующею север и въсточен ветр взвея. Пришедши же напрасно влъна въчельшися гръда и увеличившися мала до небесе разлия». В переводе Гнедича соответствующее место из «Илиады» (IX, 4-7) звучит так:
Словно два быстрые ветра волнуют понт многорыбный,
Шумный Борей и Зефир, кои, из Фракии дуя,
Вдруг налетают, свирепые; вдруг почерневшие зыби
Грозно холмятся и множество пороста хлещут из моря.
И у христианского автора, и у Гомера описание морской бури служит для передачи смятения чувств человека («Так раздиралися души в груди благородных данаев»).
Другая цитата была найдена Андреем Егуновым в житии святого Патрикия, епископа Прусийского: «Концы земли и моря, ничтоже ино суть, токмо тех последнии пределы, на них же Иапет и Сатурн ни блистанием светлого солнца, и прохладными ветры утешаемы суть».
…до последних пределов
Суши и моря, туда, где Япет и Крон заточенный,
Сидя, ни ветром, ни светом высокоходящего солнца
Ввек насладиться не могут; кругом их Тартар глубокий! (Илиада, VIII, 478-481)
Интересно, что в Ипатьевской летописи под 1223 годом написано: «О лесть зла есть, якоже Омир пишеть, до обличения сладка есть, обличена же зла есть; кто в ней ходить, конець зол приметь; О злее зла зло есть». Исследователи долго пытались найти у Гомера или другого раннего античного автора источник этой цитаты, но, видимо, это приписанная Гомеру риторическая фигура, прямого отношения к нему не имеющая.
Из Греции на Русь могли попадать и сами произведения Гомера на греческом языке. В списке книг московского печатного двора 1679 года указаны «Омировы печатные книги», книга Гомера была и в библиотеке патриарха Никона. Отметим тут, что среди так называемых «гомеровских гимнов» есть гимн к Деметре, который дошел до нас благодаря единственной греческой рукописи XIV века, хранящейся в Москве.
Но любые цитаты из Гомера в византийской и славянской религиозной литературе не объяснят нам, почему Антенор и Эней превратились для Ивана Грозного предателей. Поэтому нам предстоит обратиться к другому источнику сведений о Троянской войне - сочинениям историческим.
История Троянской войны: Дарет и Диктис
Здесь нам предстоит познакомиться с двумя сочинениями, которые на долгие века стали для всех европейцев, не владевших греческим языком, основным источником сведений о Троянской войне. Эти труды дошли до нас на латыни, хотя первоначально были созданы на греческом. Дарет Фригийский, автор «Истории о разрушении Трои», называет себя троянцем, непосредственным участником событий. Другой автор Диктис Критский, написавший «Дневник Троянской войны», тоже объявляет себя ее участником, но воевавшим на стороне греков. Согласно предисловию к его труду, он был одним из спутников критского царя Идоменея. Записав свой дневник «финикийскими буквами», он, якобы, велел положить ларец с рукописью в свою гробницу в городе Кноссе. Прошли века, гробница разрушилась, и запаянный оловом ларец обнаружили местные жители. Они преподнесли его римскому правителю Крита, который отправил обнаруженную рукопись императору Нерону. Нерон, призвав знатоков финикийского языка, велел перевести текст на греческий, а затем он был переведен и на латынь.
Первое упоминание о труде Дарета есть в «Пестрых историях» Элиана: «До Гомера, как говорят, жил также фригиец Дарет, чья фригийская Илиада, насколько мне известно, сохранилась вплоть до настоящего времени» (перевод С. В. Поляковой). Дошедший до нас латинский текст книги Дарета датируют примерно V веком нашей эры. Существовал ли в действительности его греческий оригинал, филологи продолжают спорить, но в любом случае он явно не относился к временам создания гомеровских поэм. Латинский труд Диктиса относится к III - IV векам нашей эры. У него точно был греческий первоисточник: отдельные его фрагменты нашли среди папирусных памятников Египта, причем, судя по ним, перевод с греческого на латынь был сделан довольно точный.
Познакомившись с содержанием этих двух книг, мы обнаруживаем, что очень многое в них происходит совсем не так, как мы помним из классических источников: Гомера и других авторов. Дело в том, что ко времени создания этих произведений греки относились к героям седой древности уже не как к реальным историческим персонажам, а скорее как к героям сказок. Все больше появлялось произведений с аллегорическими трактовками мифов, где чудесным событиям пытались найти правдоподобные объяснения. Возникали откровенно пародийные произведения вроде «Войны мышей и лягушек». Сравнивая рассказы Диктиса и Дарета с «Илиадой», мы видим, что в них нет вмешательства богов в развитие событий, все происшествия объясняются вполне земными обстоятельствами. Читателю первых веков нашей эры нравилось, когда судьбы знакомых ему героев становятся новыми, в знакомых сюжетах появляются неожиданные обороты. Филолог-классик Виктор Ярхо, который был любителем театрального искусства, поясняет это при помощи аналогии из современного театра: «Публике явно хочется чего-нибудь необычного, как в наше время при софокловской Электре наставником героини делают католического пастора, Бориса Годунова в опере Мусоргского выводят на коронацию в костюме-тройке, а к «Чайке» Чехова дописывают последний акт в шести дублях, который выворачивает наизнанку все взаимоотношения между персонажами, намеченные автором».
Мы кратко перескажем произведения Дарета и Диктиса, обращая внимание на отличия их сюжетов от классической версии Троянской войны, которую мы предполагаем известной читателю. «История о разрушении Трои» Дарета Фригийского была издана на русском языке в переводе А. Б. Захаровой, «Дневник Троянской войны» Диктиса Критского перевел В. Н. Ярхо, эти переводы мы будет цитировать в дальнейшем.
Троянская война в изложении Дарета
Повествование Дарета начинается с плавания аргонавтов, во время которого царь Трои Лаомедонт отказал им в гостеприимстве («подумал, что если греки привыкнут подплывать на кораблях к его берегам, это будет причиной больших опасностей»). Оскорбленный этим Геракл после возвращения аргонавтов собрал войско и разорил Трою, убил Лаомедонта и пленил его дочь Гесиону. Занявший отцовский престол Приам отправил в Грецию Антенора с требованием вернуть сестру. Греки в этом оказывают. Троянцы в ответ решают снарядить войско, отправить его на кораблях в Грецию, чтобы отомстить за разорение своего города и оскорблении Антенора. Войско возглавляет Александр (Парис). Он попадает на остров Киферею, где в этот момент находится Елена, прибывшая туда, чтобы совершить жертвоприношения Аполлону и Диане». После того, как они увидели друг друга, красота каждого стала не давать другому покоя, и они оба стали ждать времени, чтобы выказать друг другу свою благосклонность». В итоге Парис похищает Елену (с ее согласия), а заодно грабит святилище, захватив богатую добычу. После этого греки собираются в поход на Трою.
После прибытия Улисс и Диомед отправляются в города послами, требуя возврата Елены и сокровищ. Им отказывают, начинается война. В отличие от привычного сюжета, Патрокл гибнет уже в первом сражении, и его смерть не влияет на поведение Ахилла. Происходит поединок Менелая и Париса, но, если у Гомера Парис был спасен вмешательством богини Афродиты, то у Дарета его спасает Эней, прикрыв своим щитом. Скрупулезно указываются заключенные перемирия с целью похоронить погибших и скопить новые силы. Самое длительное из таких перемирий длится три года. В одной из яростных схваток Ахилл убивает Гектора и сам получает рану.
В повествовании уделяется отдельное внимание интригам Паламеда, который считает, что предводителем греческого войска должен быть он, а не Агамемнон. В конце концов, он добивается своей цели. Агамемнон на собрании воинов «утверждает, что никогда не стремился к власти, и говорит, что если будет решено кому-либо передать ее, он со спокойной душой примет это и охотно уступит ее; ему достаточно того, чтобы враги понесли возмездие, и для него неважно, чьей это будет заслугой; у него же есть царство в Микенах». В результате предводителем становится Паламед, что не нравится Ахиллу.
Прошел год со дня гибели Гектора, и родные посетили его могилу. Среди них была дочь Приама Поликсена. Ахилл случайно встретил их. «Он увидел Поликсену, не мог оторвать от нее глаз и страстно полюбил ее. Он охвачен пылом страсти, и жизнь опостылела ему из-за любви». Ахилл посылает раба к Гекубе с предложением отдать Поликсену ему в жены, а он в ответ обещает увести от стен Трои свое войско и полагает, что с его уходом прекратят войну и остальные греки. Гекуба рассказывает о предложении Приаму, но тот не согласен. Он не верить, что прочие греки после ухода Ахилла согласятся закончить войну. Приам отдаст Ахиллу Поликсену только после заключения официального мира. Ахилл «сетует, что вся Греция и Европа созваны ради одной только женщины Елены, что прошло столько времени и погибло столько тысяч людей и даже самой свободе угрожает опасность». Когда очередное перемирие заканчивается, Ахилл не выходит на битву.
В начавшихся сражениях геройскими подвигами отличается Паламед. Он убивает Деифоба и Сарпедона, но его самого поражает стрелой Парис. Троянцы теснят греков, начинается битва у кораблей. Их натиск сдерживает Аякс Теламонид.
После гибели Паламеда верховным командующим вновь становится Агамемнон. Он пытается уговорить Ахилла выйти на битву, но тот отказывается, требуя заключить мир. В последующих битвах геройские подвиги совершает сын Приама Троил. Он ранит многих греческих вождей, убивает множество простых воинов и неоднократно обращает в бегство греческое войско, в том числе и мирмидонян, которым Ахилл из сострадания к бедствиям греков позволил вступить в битву. (Напомним, что Гомер упоминает Троила один раз, уже в качестве убитого; по классической традиции Троил попал в засаду, когда выводил на водопой коней и был убит Ахиллом). Наконец, в бой решил вернуться и сам Ахилл, но Троил наносит ему рану. Ахилл в течение нескольких дней залечивает ее, вновь вступает в бой. В схватке раненый конь сбрасывает Троила на землю, и Ахилл его убивает.
Гекуба решает отомстить Ахиллу за гибель своих сыновей Гектора и Троила. Она тайно сообщает ему, что Приам согласен на его брак с Поликсеной, и приглашает в храм Аполлона Фимбрейского, расположенный недалеко от стен Трои. Там Ахилл попадает в засаду, его и Антилоха убивает Парис. После гибели Ахилла война продолжается, в очередном сражении убивают друг друга Аякс и Парис. Прибывает к стенам Трои сын Ахилла Неоптолем. На помощь Приаму приходит войско амазонок во главе с Пентесилеей. Он ранит Неоптолема, но гибнет от его руки. Войско троянцев разбито, они укрываются за стенами.
В Трое Приам созывает совет. Антенор, Полидамант и Эней выступают за мирные переговоры с греками и возвращение Елены. Сын Приама Амфимах возражает им, «советуя лучше вывести войско, вторгнуться в лагерь и сражаться до тех пор, пока они не победят или, побежденные, полягут за родину». Приам склоняется к мнению Амфимаха. Оставшись с ним наедине, Приам говорит, что необходимо убить сторонников мира, так как к их мнению прислушиваются многие троянцы. Договариваются, что царь пригласит Антенора, Полидаманта и Энея на пир, а там Амфимах нападет на них и перебьет.
Одновременно зреет другой заговор. «Партия мира» во главе с Антенором решает сдать город грекам. К войску Агамемнона направляется послом Полидамант. При переговорах греческие вожди соглашаются с предложением и обещают при взятии города сохранить в неприкосновенности жилища заговорщиков. Греки ночью подводят войска к Скейским воротам, «на которых снаружи была изваяна голова коня», а Антенор и Эней открывают ворота. Так была взята Троя.
Поскольку Дарет, как утверждается в книге, лично видел всех героев войны, в его труде есть любопытный раздел с краткими словесными портретами наиболее выдающихся троянцев и греков. Вот лишь некоторые из них: «Елена <…>, красивая, прямодушная, приветливая, с красивыми голенями и с родинкой между бровями, крохотным ртом. Приам, царь троянцев, красив лицом, большого роста, с приятным голосом и смуглым телом. Гектор шепелявый, с белой кожей, курчавый, косоглазый, с проворными членами, с лицом, вызывающим уважение, бородатый, благообразный, воинственный, к гражданам великодушный, милостивый, достойным, вызывающий любовь. Троил высокий, очень красивый, насколько позволяет возраст сильный, мужественный, стремящийся к доблести. Александр с белой кожей, высокий, мужественный, с очень красивыми глазами, светлыми мягкими волосами, изящным ртом, приятным голосом, быстрый, властолюбивый. Эней рыжий, крепко сложенный, красноречивый, обходительный, мужественный, осторожный, благочестивый, изящный, с веселыми черными глазами. Агамемнон со светлой кожей, большого роста, с сильными членами, красноречивый, разумный, знатный, богатый. Менелай небольшого роста, рыжий, красивый, любезный, приятный. Ахилл с широкой грудью, изящным ртом, с крупными сильными членами, в шлеме с гребнем, курчавый, милостивый, яростнейший в бою, с веселым лицом, богатый, щедрый, с каштановыми волосами. Патрокл с красивым телом, голубоглазый, очень сильный, почтительный, надежный, разумный, щедрый».
Также в книге Дарета содержится указатель «кто из героев кого убил» и общие статистические данные: «Война у Трои продолжалась десять лет, шесть месяцев и двенадцать дней. У аргивян погибло, как показывают ежедневные записи, сделанные Даретом, 886 тысяч человек, а у троянцев вплоть до того, как город был предан, 676 тысяч».
Троянская война в изложении Диктиса
В книге Диктиса тоже есть немало интересных деталей. Греческое посольство во главе с Паламедом, Улиссом и Менелаем прибывает в Трою требовать возврата Елены раньше, чем туда успели приплыть Парис с Еленой. Поэтому Приам не хочет слушать послов: «Приам прервал его на середине речи: «Прошу, - говорит, - покороче, Паламед. Ведь мне кажется несправедливым обвинять отсутствующего, особенно, если может так случиться, что предъявленные обвинения будут опровергнуты». Когда же Парис возвращается в город и троянцы видят Елену, среди них начинается волнение: «При его появлении часть народа в городе проклинает его беспримерное преступление, другие оплакивают несправедливость, допущенную в отношении Менелая, никто не одобряет поведения Александра, и, наконец, всеобщее негодование выливается в возмущение». Приам сперва собирает на совет своих сыновей, спрашивая у них, как поступить. Сыновья против возврата Елены Менелаю, так как они привлечены богатствами, которые привез Парис и «взволнованы красотой прибывших вместе Еленой женщин». Затем Приам созывает совет старейшин. Но им не удается повлиять на ситуацию: «Однако, прежде чем они по обычаю начали высказывать свое мнение, царевичи неожиданно врываются в совет и, вопреки обычаям, грозят всем и каждому бедой, если они решат иначе, чем это угодно им самим». Парис с братьями силой подавляют и протесты простых троянцев.
Укушенного змеей Филоктета греки не бросили на острове Лемнос, а специально отправили туда, «так как местные жители говорили, что здесь в святилище бога Вулкана находятся жрецы, умеющие лечить от такого рода ядов». Немного позже Филоктет сам присоединяется к осаждающему Трою войску, «хоть и слабый и с недостаточно твердой походкой». Происходит это еще до гибели Гектора и Ахилла.
Паламед, как и в традиционной версии, гибнет из-за Одиссея и Диомеда. Но если, согласно большинству античных мифографов, Одиссей и Диомед подбросили в шатер Паламеда золото и поддельное письмо от Приама, в результате чего Паламед был осужден на казнь, то по версии Диктиса они решили погубить Паламеда, «так как человек нехороший по отношению к обидчивости и полный зависти, не может допустить, чтобы впереди него был, пусть даже лучший, человек». Они сообщили Паламеду, что нашли клад, который хотят разделить с ним, убедили его спуститься в яму и забросали сверху камнями.
Следуют долгие переговоры, в ходе которых греки предлагали обменять на Елену взятого в плен троянского царевича Полидора. Когда успеха добиться не удается, Полидора убивают под стенами Трои. Агамемнон отказывается возвращать жрецу Аполлона Хрису взятую в плен дочь. Аполлон насылает на войско греков эпидемию. По настоянию Ахилла дочь возвращают, но Агамемнон отбирает у Ахилла другую пленницу Гипподамию, дочь царя Бриса. Ахилл настолько разгневан, что он решает ночью неожиданно напасть на своих союзников, но об этом узнает Одиссей, который предупреждает караульных. Увидев, что греки готовы к нападению, Ахилл отказывается от своего плана.
На следующей день в битве происходит поединок Менелая и Париса. Менелай уже готов убить поверженного противника, но его ранит своей стрелой лучник Пандар (у Гомера выстрел Пандара производится с другой целью - нарушить перемирие). Спустя небольшое время следует примирение Ахилла с Агамемноном и возвращение Гипподамии (еще до гибели Патрокла).
Так же, как и в труде Дарета, рассказывается о том, как Ахилл увидел Поликсену и был поражен ее красотой. Ахилл посылает на переговоры с Гектором своего возницу Автомедонта. Он готов ради Поликсены способствовать заключению мира между греками и троянцами, но Гектор требует, что тот отдал в руки троянцам все греческое войско, а заодно убил Агамемнона, Менелая и Аякса. «Когда Ахилл узнал это, то, обуянный гневом, восклицает, что убьет Гектора в первом же сражении, как только возобновится война». Ахилл находится в душевном смятении, Автомедонт рассказывает о случившемся Патроклу и Аяксу, затем сам Ахилл сообщает об этом Агамемнону и Менелаю. Соратники ободряют Ахилла, говоря, что он «вскоре станет господином той, которой не добился просьбами».
Сражения продолжаются. Гектору едва удается спастись бегством, встретив на поле боя Ахилла. Гибнут троянские и греческие герои. Патрокл убивает Сарпедона. На следующий день троянцы неожиданно нападают на не успевших еще построиться в боевой порядок греков. Сдерживая их натиск, от стрелы Евфорба погибает Патрокл. «Примчавшийся тотчас Гектор прижимает распластанное тело к земле и пронзает его несколько раз подряд, а затем стремится унести с поля боя, чтобы обесславить всевозможным образом, - разумеется, желая надругаться над ним с присущим его племени высокомерием. Лишь только об этом узнает Аякс, он подбегает, оставив место, где сражался, и прогоняет копьем троянца, который уже начал вытаскивать тело». Ахилл оплакивает друга. Немного спустя, Гектор отправляется на встречу Пенфесилее, приведшей войско амазонок. Ахилл устраивает ему засаду и убивает его. Подробно описываются погребальные игры, которые устроил Ахилл в честь Патрокла, и выкуп Приамом тела Гектора.
В последующих битвах гибнут Пенфесилея, а также Мемнон, пришедший на помощь Трое с войском «индийцев и эфиопов». Ахилл велит убить взятых в плен сыновей Приама Троила и Ликаона (в этой версии Троил не совершает великих подвигов). Как и в версии Дарета, Ахилл гибнет, когда его заманили в ловушку в храме Аполлона. В этот раз инициатором засады выступает сам Приам, а непосредственно совершают убийство Парис и Деифоб.
В последующей битве отказывается принять участие Эней, возмущенный святотатством Париса, осквернившего убийством храм Аполлона. Сын Приама Гелен тоже считает деянии Париса недопустимым. Он вовсе бежит из города и сдается грекам. Эней скрывается в Трое в доме у Антенора.
Филоктет в своеобразной дуэли лучников убивает Париса. В Трое Приам под давлением Энея и других старейшин решает начать мирные переговоры и посылает к грекам Антенора. Он же вступает с греческими вождями в сговор. Вернувшись в город, Антенор сообщает, что «греки готовят-де дар Минерве и дружески желают, заполучив Елену и золото, прекратить войну и вернуться домой». На следующий день Антенор и Эней вновь совершают визит для переговоров к грекам, а затем с ними в Трою отправляются Одиссей и Диомед. Там, предварительно договорившись с Антенором, они требуют от троянцев непомерно большой контрибуции. Антенор на совете заявляет, что выполнить это условие невозможно. Одиссей настаивает. Троянцы просят день на размышление. Наступившей ночью Антенор отправляется в храм Минервы и «усиленными мольбами, смешанными с применением силы, убеждает Феано, бывшую жрицей в этом храме, передать ему Палладий» - деревянное изображение богини, которое было залогом неприступности города. Одиссей тайно переправляет Палладий в греческий лагерь. На следующий день переговоры в Трое продолжаются, Одиссей, в конце концов, соглашается снизить требуемую сумму дани, и греческие послы покидают Трою.
На следующий день Трою посещают десять виднейших греческих вождей. Троянцы требуют клятвы для подтверждения мирного договора. Одиссей и Диомед торжественно клянуться, «что будут стоять на том, в чем сошлись с Антенором, и свидетелями этому будут Юпитер Величайший, мать Земля, Солнце, Луна и Океан». Объявляется перемирие, «греки вместе с троянцами по-дружески снова проводят время у кораблей», союзники троянцев отправляются домой. Греки изготавливают в дар храму Минервы гигантского деревянного коня на колесах. В городские ворота он не проходит, поэтому троянцы сами разрушают часть стены. Греки чинят корабли, забирают выкуп и отплывают.
Наступившей ночью, «когда варвары, напившись вина, погружаются в сон (и то, и другое случилось с ними от радости и веры в безопасность мира), греки в полной тишине плывут к городу». Войско проникает в город, убивает троянцев, сжигает дома, пощадив только дома и семьи Антенора и Энея.
Итак, познакомившись с произведениями Дарета и Диктиса, мы увидели, что в них, в отличие от поэм Гомера, мудрый Антенор и доблестный Эней предстают предателями родного города. Теперь нам осталось проследить путь этих литературных образов к читателю - Ивану Грозному. Мы сделаем это в следующий раз, заодно познакомившись с другими необычными изменениями судеб гомеровских героев в книгах других авторов.
.Аналог Ноткоин - TapSwap Получай Бесплатные Монеты
Подробнее читайте на polit.ru
Источник: polit.ru | Рейтинг новостей: 218 |