Мемория. Федор Корш

Мемория. Федор Корш
фото показано с polit.ru

2016-5-4 01:52

4 мая 1843 года родился Федор Корш, русский филолог-классик, славист, академик Личное дело Федор Евгеньевич Корш (1843-1915) родился в Москве в семье Евгения Федоровича Корша.

Отец его был известным издателем, переводчиком, журналистом, библиотекарем Московского университета и Румянцевского музея.

Образование Федор получал на историко-филологическом факультете Московского университета. Закончил курс в 1864 году со званием кандидата и был оставлен для приготовления к профессорскому званию по классической филологии. В 1866-м удостоен стипендии имени Тимофея Грановского. В 1868-м защитил магистерскую диссертацию «De versu Saturnio» («О сатурнийском стихе» - древнейшем, народном стихе латинского стихосложения).

С 1868 по 1870 был в заграничной командировке в Германии, Австро-Венгрии и Италии, где слушал лекции в Берлинском, Венском и Римском университетах. Вернувшись, в звании приват-доцента Московского университета преподавал римскую словесность. В 1877 году защитил докторскую диссертацию на тему «Способы относительного подчинения. Глава из сравнительного синтаксиса», получив звание экстраординарного профессора.

В 1882 году Корш стал ординарным профессором, а также был избран профессором классической филологии Новороссийского университета в Одессе. С 1892 по 1915 год преподавал персидскую филологию в Лазаревском институте восточных языков. В 1895 году стал членом-корреспондентом, а с 1900 года - академиком Петербургской Академии наук.

Разностороннее образование, полученное Коршем, позволило ему компетентно руководить несколькими обществами различной направленности: Восточной комиссией Московского археографического общества, Диалектологической комиссией Петербургской АН, Обществом славянской культуры, Комиссией для издания сочинений Пушкина при Отделении русского языка и словесности Императорской Академии наук.

Коршу принадлежат многочисленные исследования в области классической филологии, славяноведения, иранистики, семитологии и тюркологии. Как лингвист занимался типологическим изучением языков, пользуясь сравнительно-историческим методом. Изучал античное, древнеиндийское, персидское, тюркское и славянское стихосложение. Много занимался критическим анализом текстов классических авторов (Гесиода, Софокла, Еврипида, Горация, Овидия и других). Особую известность приобрели его книга «Римская элегия и романтизм» (Москва, 1899 г. ) и сборник переводов русских поэтов на латинский язык под названием «Stefanos».

Горячий поклонник и тонкий знаток Пушкина, в 1898 году Корш опубликовал исследование «Разбор вопроса о подлинности окончания «Русалки» Пушкина по записи Д. П. Зуева». Долгое время это была единственная работа по стихосложению Пушкина. Хотя общий вывод Корша впоследствии был признан неверным (он признал подделку подлинным сочинением поэта), научное значение эта работа сохраняет до сих пор.

Современники Корша отмечали никогда не покидавшее академика неповторимое чувство юмора; возможно, поэтому еще одним объектом его исследование стало творчество Николая Гоголя, на юбилейных торжествах в честь которого он выступил с речью о комизме в его творчестве.

Коршу принадлежит множество переводов как из восточных, так и европейских авторов - Омара Хайяма, Саади, Хафиза, Данте Алигьери, Адама Мицкевича, словенского поэта-романтика Франце Прешерна и других.

Федор Корш скончался в Москве 1 марта 1915 года.

Чем знаменит

Федор Корш

Замечательно разносторонний филолог, автор идеи синтаксической типологии, то есть изучения одинаковых синтаксических конструкций в родственных и не родственных языках. Один из активных участников реформы русского правописания. Блестящий педагог, в числе учеников которого - Юлий Айхенвальд, Алексей Шахматов и другие.

О чем надо знать

Одной из важных сфер интересов Корша был «украинский вопрос». Он изучал малорусское наречие и проявлял интерес к развитию украинского языка, общался с известными деятелями украинского движения, участвовал в российском издании, синтезирующем знания по украиноведению - «Украинский народ в его прошлом и настоящем», которое выходило в 1914-1916 годах. В 1905 году ученый участвовал в академической комиссии по рассмотрению вопроса о малорусском слове. По итогам работы комиссия представила записку «Об отмене стеснений малорусского печатного слова», впоследствии изданную на правах рукописи с разрешения Академии наук. Документ не был принят научным сообществом - никто из авторитетных филологов Академии не поставил свою подпись под запиской.

Примечательно, что сам Корш не был сторонником теории об окончательном отделении малорусского наречия от русского языка. В попытках размежевания он уже тогда видел политическую подоплеку (см. «Прямая речь»), которая столь трагическим образом отозвалась в наше время.

Прямая речь

Об «уездной закваске» и «провинциализме» Гоголя (из юбилейной речи): «Таким признанием мы, правда, несколько унизим личность Гоголя. Но нельзя наделять всеми похвальными качествами человека только за то, что он нам нравится».

Об украинском языке: «Что из себя представляет малорусская речь: язык или наречие? На это отвечают различно даже сами малорусские ученые-языковеды. Так, Пав. Игн. Житецкий в заглавии своих книг называет речь малороссов наречием, другие, наоборот, языком. Галицкий украинофил Огоновский употребляет выражение "ruthenische Sprache" ("русинский язык" - "Полит. ру") и тем стремится подчеркнуть, что малорусская речь есть отдельный язык. Тут сказалась польская и немецкая политика, так как немцам и полякам выгодно было внушать малороссам мысль, что последние будто бы не являются русскими. Известна теория Духинского о не славянском (а урало-алтайском) происхождении русских».

О грамотности:

Когда б предвидели Мефодий и Кирилл,

Какою чепухой их будут славить внуки,

Они б не тратили ни времени, ни сил,

Стараясь преподать им аз и буки.

Афанасий Фет - Федору Коршу (о латинской поэзии):

Взглянув на ширь долины злачной,

Никто не ценит так, как ты,

Всей этой прелести прозрачной,

Всей этой легкой простоты.

Александр Реформатский о Федоре Корше: «В начале века образовалась Московская диалектологическая комиссия, ее председателем был Ф. Е. Корш, ученым секретарем и заместителем председателя - Д. Н. (Ушаков - "Полит. ру"). Когда Ушаков приходил к Коршу подписывать протоколы и прочие "бумажки", Корш "входил в ритм" и, подписывая, почти приплясывал. "Наконец я понял, - говорил мне Д. Н. , - что он приплясывает это на мотив "Камаринского"; он пританцовывал свою подпись "А-ка-де-мик пред-се-да-тель Федор Корш"».

6 фактов о Федоре Корше

Отец Федора Корша заложил фундамент национальной библиотеки России, разработал систему размещения и каталогизации книжных фондов

Венок сонетов Франце Прешерна в переводе Корша, изданный в 1889 году, стал первым произведением этого жанра на русском языке; жанр стал очень популярным в Серебряном веке

Под наблюдением Корша был создан украинский перевод Евангелия

Стихотворения Пушкина «Поэт и герой» и «Пока не требует поэта…» были переведены Коршем на латинский язык

Федор Корш был почетным членом пяти русских и многих зарубежных университетов

В 1964 году Московский университет приобрел у дочери Корша 413 томов из его личной библиотеки, которые хранятся в Отделе редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ.

Материалы о Федоре Корше

Священник Сергей Соловьев. Памяти Федора Евгеньевича Корша

Сочинения и переводы Федора Корша

Статья о Федоре Корше в Википедии

.

Аналог Ноткоин - TapSwap Получай Бесплатные Монеты

Подробнее читайте на

class корш корша федор язык пушкина речь коршу