2015-6-22 15:02 |
Исследователям удалось прочитать надписи на надгробных плитах XVII века, найденных во время строительных работ в центре Москвы, сообщается в пресс-релизе Института археологии РАН. В результате выяснилось, что надгробия принадлежали семейству Келлерманов, жившему в Москву во время царствований Михаила Федоровича и Алексея Михайловича.
Фото: Институт археологии РАН
Плиты были найдены 23 апреля 2015 года в районе Мытной улицы и Хавского переулка. Надписи на них сделаны на нижнерейнском диалекте старонемецкого языка. На одном надгробии написано, что под ним в 1635 году был погребен Беренд Келлерман сын Хиндрихa (Генриха) Келлерманa. Второе содержит следующую эпитафию: «Года 1653 8 октября в Бозе блаженно почил господина Томаса Келлермана любимый сыночек по имени Томас, чья душа у Бога в небе и чье тельце здесь земля покрывает, ожидает со всеми верующими блаженной вечности и вечного блаженства. Он прожил два месяца. Возжажди смерти каждый день, и будешь ты благословен!». Датировано оно 1653 годом.
Из письменных источников известно, что Генрих Келлерман оказался в Москве примерно между 1558 и 1583 годом. В русских текстах он известен под именем Андрей. Старший Келлерман числился среди «московских торговых иноземцев», был переводчиком. В 1613, 1614 и 1617 годах в составе посольств Московского государства он посещал Англию. Также Келлерман занимался продажей пушнины в Риге.
Руководитель отдела археологии Московской Руси Института археологии РАН Леонид Беляев отмечает, что на надгробии Томаса Келлермана-младшего впервые на немецкоязычных надгробия Москвы встречается классическая религиозная формула, восходящая к немецкой средневековой мистике: «блаженная вечность и вечное блаженство». Также исследователи установили заключительное двустишие этой надписи, что восходит к тексту проповедника Мартина Хиллера из города Райхенбаха (Нижняя Силезия)». В 1625 году Хиллер использовал эти строки в надгробном слове бургомистру города, Мельхиору Хорсту, заимствовав их, в свою очередь, из латинского средневекового текста, переложенного Иоанном Гебауэром, синдиком Республики Райхенбах. «Поскольку прошло лишь 25 лет с момента появления райхенбахской проповеди, это двустишие, возможно, указывает на хорошее знакомство жителей московской колонии с протестантским «богословием в стихах», - говорит Леонид Беляев.
Постоянное поселение московских иноземцев появилось в слободе Наливки, или Налейки (Спасоналивковский переулок) уже в первой четверти XVI века, тогда же было основано первое постоянное кладбище для католиков и лютеран, которое располагалось южнее слободы, возле современной Конной площади между Мытной улицей и Шаболовкой. Папский легат Антонио Поссевино, побывавший в Москве в 1582 году, писал: «… приезжие из Германии хоронят своих умерших на отведенном им кладбище». Некрополь значительно расширился после Ливонской войны. На данный момент известно более 20 надгробных плит с данного кладбища с надписями на латинском, немецком, итальянском, английском и голландском языках. Считается, что кладбище пришло в запустение после разорения Москвы крымским ханом Девлет-Гиреем в 1571 году, когда слобода Наливки была сожжена. Иноземцы после этого были переселены на берег Яузы, возле ее впадения в Москву-реку, где возникло поселение, ставшее потом известным как Немецкая слобода, тогда же основали немецкое кладбище за Таганскими воротами.
.Аналог Ноткоин - TapSwap Получай Бесплатные Монеты
Подробнее читайте на polit.ru
Источник: polit.ru | Рейтинг новостей: 257 |