Guardian: переводчик стихотворения темнокожей поэтессы не устроил заказчиков полом и расой
Переводчика на каталонский язык стихотворения американской поэтессы Аманды Горман, которое она прочла на инаугурации президента Джо Байдена, отстранили от работы, так как у него «не те параметры». Как пишет The Guardian, в способностях Виктора Обьольса никто не усомнился, но заказчики посчитали, что этот перевод должна сделать «молодая женщина, активистка, предпочтительно чернокожая». ИноТВ »












