Публичные лекции. Поэзия
Наталья Чалисова - об истории русских переводов Омара Хайяма. Откуда берутся его «фиктивные» стихи? Почему под одной обложкой часто можно встретить «конфликтующие» переводы? И как так сложилось, что Омар Хайям стал в Рунете одним из «мудрецов» с глубокими цитатами? Николай Богомолов - о поэтике Александра Галича. polit.ru »
















