Каждый человек переводит с родного на родной
Александр Сергеевич Пушкин, возможно, цитируя кого-то из своих любимых англичан или французов, назвал переводчиков почтовыми лошадьми просвещения. Но это — о переводчиках с иностранных языков. А как быть с теми, для кого в иностранный уже превратился родной язык? Сравнивать с трудолюбивыми, но упрямыми ослами? Вот не знаю. ru.rfi.fr »