KFC предложили переименовать в "Жареный цыплёнок из Кентукки"
Несколько кафе и ресторанов в России, названия которых написаны не на русском языке, нужно переименовать. Так, например, KFC, который расшифровывается как Kentucky Fried Chicken, может быть переведён как "Жареный цыплёнок из Кентукки", считает зампредседателя Комитета Госдумы РФ по культуре Елена Драпеко. lifenews.ru »