2016-4-12 13:14 |
Пользователи социальной сети Facebook обратили внимание на ошибку в английском тексте объявления, звучащего в поездах «Сапсан». Обращение «провожающие» перевели на английский как mourners, хотя на самом деле это слово означает «провожающий в последний путь» или «присутствующий на похоронах».
Аналог Ноткоин - TapSwap Получай Бесплатные Монеты
Подробнее читайте на Лента.Ру
Источник: Лента.Ру | Рейтинг новостей: 341 |