Сценарист «Чернобыля»: позитивная реакция в Украине, Беларуси, России означает больше, чем любая рецензия

Сценарист «Чернобыля»: позитивная реакция в Украине, Беларуси, России означает больше, чем любая рецензия
фото показано с golos-ameriki.ru

2019-6-6 00:25

«Вечная память» – с таким названием вышел заключительный эпизод сериала «Чернобыль».  Сериал оказался самым рейтинговым в истории по версии портала IMDb.  Многие зрители обращают внимание на точность деталей советского быта, которые удалось передать режиссерам и сценаристам – несмотря на то, что они иностранцы.

Однако для того, чтобы передать атмосферу максимально приближенно к реальности, создатели сериала консультировались с украинцами.  Каков их вклад, в честь кого названа одна из центральных героинь Ульяна Хомьюк, и почему последний эпизод называется «Вечная память»? Украинская  служба «Голоса Америки» расспросила сценариста сериала Крэга Мейзина и Дору Хомяк – украинки в США, которая была одной из тех, кто помог ему понять Украину.

«Было много причин, почему я хотел рассказать эту историю, но, видимо, для украинской аудитории интереснее то, как я это хотел рассказать. Я всегда знал, что это трагедия, которая непосредственно повлияла на украинский и белорусский народ, и косвенно коснулась сотен тысяч человек со всего Советского Союза», – рассказал сценарист сериала Крэг Мейзин. «Мы сняли этот сериал в память о всех, кто страдал и пожертвовал собой. Именно поэтому последний эпизод называется «Вечная память»».

Темой Украины он начал интересоваться еще в университете – там он познакомился с американками украинского происхождения Дорой Хомяк и Ульяной Легедзой.  Они были первыми, кто начали об этом ему рассказывать.  Именно поэтому ученого Ульяну Хомьюк ­– героиню, которую играет Эмили Уотсон, он назвал в честь них обоих.

«Он мне сказал, что у него есть такая идея ­– а я говорю: «Хомяк лучше нет, может немного изменим?», – смеется член правления волонтерской организации Razom For Ukraine Дора Хомяк.  «Так он превратил фамилию на Хомьюк.  А Ульяна Легедза с нами тоже училась, она американка украинского происхождения».

Когда он мне написал несколько лет назад в «Твиттере», что начинает снимать что-то о Чернобыле, то я отнеслась к этому с долей скептицизма, потому что уже не первый раз кто-то пытался рассказать что-то об Украине, но получалось не очень качественно.  Однако этот сериал мне нравится, это очень качественная работа».

Среди прочего, зрители и критики обращают внимание на мелкие детали быта: номерные знаки автомобилей, газеты, одежда, сигареты, которые курили в то время.  Те вещи, которые рядовой американский зритель вряд ли заметит.  Впрочем, для создателей сериала было важно соблюсти даже таких мелких нюансов, говорит Крэг Мейзин.

«Когда ты рассказываешь историю страданий, ты должен делать это с уважением.  Как я могу проявить уважение? Для меня было очень важным получить детали из советской жизни.  Я хотел, чтобы каждый ценил и определил для себя настоящую, повседневную красоту, и борьбу, жертву и гордость жизни советских граждан, пострадавших от этого ужасного события».

В этом ему помогала целая команда людей в Украине и США.

«Крэг подключил к своей команды специалистов по этой теме, включая людьми, которые помнят Союз и жили в Украине именно в 80-х годах», – говорит Дора Хомяк.  «Чтобы они отредактировали, чтобы они раскритиковали, чтобы каждая деталь была правильной. Я время от времени выспрашивала его – читал ли ты это, читал ли ты то, знаешь ли ты такого автора? И он всех знал – я советовала ему разные книги.  И он интересовался этим.  Читал, писал, говорил.  Я интересовалась у него, он читал ли он Юрия Щербака, который был непосредственно на месте.  Книги Сергея Плохия «Чернобыль» и «Врата Европы» – кажется, я также вспоминала Энн Эпплбаум».

Крэг Мейзин отмечает: «Мы довольны тем, насколько нам удалось это сделать.  То, что народ Украины, Беларуси и России хорошо воспринял наш сериал, значит для меня больше, чем любая рецензия критиков». .

Подробнее читайте на

сериала хомяк крэг память сериал украине читал рассказать