![Вести: бандеровец есть, нацизма нет — Netflix изменил перевод фильма «Брат-2» под давлением украинских соцсетей](https://russian.rt.com/inotv/s/content/0/7/k/m/1332961_1_2021-03-16T000000Z_1871585184_RC2GCM976T6N_RTRMADP_3_INDIA-NETFLIX_cr.jpg)
2021-6-3 08:32 |
Стриминговый сервис Netflix изменил перевод одного из диалогов в фильме «Брат-2». Как передают «Вести», в англоязычной версии российского боевика слово «бандеровец» сначала перевели как «украинский нацистский коллаборационист», однако после реакции в соцсетях фразу заменили на «banderite».
Аналог Ноткоин - TapSwap Получай Бесплатные Монеты
Подробнее читайте на ИноТВ