2017-2-17 15:32 |
Живущая в Париже писательница из Женевы Паскаль Крамер получила в Берне 16 февраля «Большую швейцарскую литературную премию» 2017 года. В своих книгах, которых на сегодняшний день вышло уже тринадцать, эта 55-летняя писательница рассказывает о «потрясших ее» судьбах простых людей.
Если бы она была художницей, то непременно писала бы в стиле маньеризма, наследуя Тинторетто или Тициану. Каждый из романов Паскаль Крамер (Pascale Kramer) создан языком, который и в самом деле способен в подробностях отметить каждый жест, каждое движение и биение человеческого сердца, без впадения при этом в какой-либо пафос. Федеральное ведомство культуры (Bundesamt fSchweizer Grand Prix Literatur 2017), указало в обоснование своего решения, что «лауреат убедила жюри своим одновременно в высшей степени точным стилем письма и широким взглядом на мир, что позволяет ей описывать глубокую человечность простых людей и их не всегда счастливых судеб».
Простой, или, как это принято в русской литературной традиции, маленький и почти «лишний» человек — вот кто является постоянным героем текстов Паскаль Крамер. Именно на них обращены ее внимание и любовь. У ее героев бывает не сложившаяся жизнь и непростая судьба, их надежды порой разбиваются об экзистенциальные трудности, но не следует думать, что мы имеем дело с писательницей-пессимисткой. Совсем нет! От нее так и летят во все стороны искры жизнелюбия. «Иногда мне говорят: выбери хоть раз не такую мрачную историю. А я отвечаю, что не интересуюсь ситуациями и людьми, которые бы не были сложными и не потрясали бы меня до глубины души», — говорит она.
От печали до радости. . .«Я много чего личного вкладываю в мои романы», — говорит лауреат, — «Но только потому, что на фоне собственных переживаний ты лучше начинаешь понимать других людей. У меня в жизни тоже были разочарования, они стоили мне немалых слез, но я всегда быстро вставала на ноги. Вот, например, эта самая „Большая литературная премия“! Признаюсь, она стала для меня очень своевременной поддержкой в период, когда я вся нахожусь в сплошных сомнениях. Премия дала мне энергетический импульс, столь необходимый мне именно сегодня. Но мне почему-то казалось, что если я и получу премию, то за мой последний роман „Autopsie d’un p все иначе и вознаграждена оказалась вся моя литературная деятельность за последние годы».
Во всех книгах Паскаль Крамер так или иначе происходит развитие одной и той же темы, но каждый раз под другим углом: распад отношений, смерть ребенка в результате несчастного случая, болезнь, работа. Тем самым ей удается показать «как человек сражается с жизнью, имея только те скромные силы и ресурсы, что он получил в подарок от этой же самой жизни». Ее литературный дебют состоялся довольно рано. Первый свой роман «Variations sur une mликовала в 21 год. «Я начала мою активную взрослую жизнь именно писательством, именно там, в писательстве, находятся все мои истоки», — вспоминает она.
«Но потом я поняла, что мне нужна еще дополнительная работа. Я начала трудиться в рекламном бизнесе у известного французского пиарщика Жака Сегелы (Jacques Sбота была очень напряженной, кроме того в Цюрихе мне не слишком нравилось. Поэтому я решила поселиться в Париж и начать работать свободным публицистом». С тех пор ею были опубликованы 12 романов, а также сборник рассказов в жанре нон-фикшн, вышедший в феврале 2017 года. Ее книги также выходят теперь в основном в Париже, и посвящены они как актуальным событиям во Франции («Autopsie d’un pя»). А Швейцария. . . «Она продолжает существовать в уголке моего сознания».
Паскаль Крамер
Родилась 15 декабря 1961 года в Женеве, до трехлетнего возраста жила в Лозанне. Изучала литературу в Университете Лозанны, которую прервала, чтобы попробовать заняться журналистикой.
Ее последняя книга «Chronique d’un lieu en partage» («Хроники места, которое мы делим на всех»), вышедшая в начале февраля, представляет собой, по словам автора, «шаг в сторону». Это не роман, а сборник, в который вошли свидетельства реальных людей, оказавшихся в трудной жизненной ситуации.
Среди ее книг обязательно следует назвать романы «Les vivants» («Живые»), «Retour d’Uruguay» («Возвращение из Уругвая»), «L’adieu au nord» («Прощание с севером»), «Fracas» («Фракас»), «Gloria» («Глория»). Ее романы выходили в таких известных издательских домах, как «Mercure de France» и «Flammarion». Они переведены на немецкий, английский и итальянский языки.
Паскаль Крамер — лауреат престижных швейцарских литературных наград «Премия Мишеля Дентана» («Prix Dentan») и «Шиллеровской премии» («Der Grosse Schillerpreis»).
Премия Grand Prix Literatur вручается ежегодно швейцарским Федеральным ведомством культуры (Bundesamt f
Перевод на русский и адаптация: Людмила Клот.
.
Аналог Ноткоин - TapSwap Получай Бесплатные Монеты
Подробнее читайте на swissinfo.ch