Результатов: 2

Focus объяснил фразу "собака-Путин", но для Кремля журнал остался "русофобским"

Слово "собака" (der Hund) в немецком языке синонимично выражению "крепкий орешек" (harter Hund). "К сожалению, ирония этой фразы не может быть адекватно переведена на русский язык", - посетовали в немецком журнале. newsru.com »

2017-9-13 18:53

В немецком журнале Focus объяснили неочевидный смысл выражения "собака-Путин"

Слово "собака" (der Hund) в немецком языке синонимично выражению "крепкий орешек" (harter Hund). "К сожалению, ирония этой фразы не может быть адекватно переведена на русский язык", - посетовали в немецком журнале. newsru.com »

2017-9-13 15:15