Турецкие СМИ переврали слова Лаврова о галстуке Эрдогана

2020-3-7 19:29

Фразу министра неправильно перевели

Турецкое издание YolTV исказило перевод фразы, которую сказал министр иностранных дел России Сергей Лавров президенту Турции. Журналисты подали всё так, как будто глава российской дипломатии признался в любви Реджепу Тайипу Эрдогану.

На видео, которое размещено на сайте издания, Лавров обращается к Эрдогану, а в субтитрах написано: "I love you Tayyip" ("Я люблю тебя, Тайип").

На Смоленской площади были вынуждены поправить турецкое СМИ. Там пояснили, что Лавров говорил не о любви к Эрдогану, а о его галстуке; тем более, что на видео отчётливо слышно, что министр говорит: "I love your tie " ("Мне нравится ваш галстук").

Переговоры руководства России и Турции в связи с обострением ситуации в сирийской провинции Идлиб прошли в Москве 5 марта. Сначала около трёх часов беседовали Владимир Путин и Реджеп Тайип Эрдоган, потом к ним присоединились делегации двух стран.

Аналог Ноткоин - TapSwap Получай Бесплатные Монеты

Подробнее читайте на

турецкие переврали лаврова галстуке эрдогана