Переводчица Путина рассказала о сложностях своей работы

Переводчица Путина рассказала о сложностях своей работы
фото показано с aif.ru

2021-10-3 19:40

Ажиотаж, по ее словам, больше всего осложняет работу переводчика.

Поведение журналистов на саммите президентов России и США создало большие трудности для работы переводчиков, сообщила в эфире канала «Россия 1» второй секретарь Департамента лингвистического обеспечения МИД Дарья Мандрова.По словам Мандровой, ажиотаж больше всего осложняет работу переводчика. Например, на мероприятии возник хаос из-за поведения американских делегатов, которые пытались криком упорядочить работу журналистов. Трудности возникли даже у президентов. Им пришлось наблюдать за беспорядком, так как в дверь пытались прорваться репортеры. Ранее в Москве прокомментировали выбор переводчицы для встречи Путина и Трампа в 2019 году. Бывший пресс-секретарь экс-главы США Стефани Гришэм считает, что в мероприятии специально задействовали красивую сотрудницу, «чтобы отвлечь внимание американского президента».

Аналог Ноткоин - TapSwap Получай Бесплатные Монеты

Подробнее читайте на

переводчица путина рассказала сложностях работы

переводчица путина → Результатов: 5 / переводчица путина - фото


Переводчица Путина рассказала о хаосе на встрече с Байденом

На саммите президентов России и США Владимира Путина и Джо Байдена в Женеве возник хаос из-за американских делегатов, пытавшихся криком упорядочить работу журналистов. Об этом 3 октября заявила второй секретарь департамента лингвистического обеспечения МИДа, переводчица президента Владимира Путина Дарья Мандрова в программе «Москва. Кремль. Путин». izvestia.ru »

2021-10-03 20:10

Фото: gazeta.ru

Переводчица раскритиковала поведение журналистов на саммите Путина и Байдена

Поведение журналистов на саммите президента России Владимира Путина и его американского коллеги Джо Байдена создавало трудности для работы переводчиков. Об этом рассказала в эфире канала "Россия 1" второй секретарь Департамента ... gazeta.ru »

2021-10-03 17:49

Фото: Лента.Ру

Переводчица Путина рассказала о трудностях на саммите с Байденом

Работу переводчиков президента больше всего осложняет ажиотаж, который создают журналисты. Об этом рассказала второй секретарь Департамента лингвистического обеспечения МИД, переводчица президента Владимира Путина Дарья Мандрова. Лента.Ру »

2021-10-03 17:46

Переводчица Путина рассказала о сложностях работы с президентом

МОСКВА, 3 октября, ФедералПресс. Саммит двух глав России и США состоялся в июне. Второй секретарь Департамента лингвистического обеспечения МИД Дарья Мандрова рассказала на телевидении, почему переговоры были для нее сложными. fedpress.ru »

2021-10-03 17:28