2016-6-23 10:25 |
«Коммерсантъ» в статье «Перешли к премиям сторон» пишет про экс-руководителя «РусГидро», который задержан по подозрению в крупном мошенничестве. «Разъединяющее королевство»: исторический референдум определит будущее не только Великобритании, но и Евросоюза.
О том, как Германия согласовывает с восточноевропейскими странами проект нового газопровода написано в статье «У Польши не получилось сыграть на трубе».
О первой женщине во главе Рима, которая добавок стала самым молодым градоначальником за 28-вековую историю города, «Ведомости» написали в статье «Именно горожане будут управлять Римом».
«Жилье перестало дешеветь, а кое-где начало дорожать». Но говорить о росте рынка еще рано, считают эксперты.
Об одном из самых громких кадровых решений последних дней: «Председатель Мособлизбиркома уволен за слишком тесную связь с властью».
РБК в статье «Лондонские риски» написал о том, как готовятся к референдуму в Великобритании российские власти и бизнес.
За что задержан бывший руководитель «РусГидро» Евгений Дод можно узнать в статье «Незаконный бонус».
О развитии рынка «умного» КАСКО, которым сейчас занимается в России одна компания, можно почитать в статье «Скидка за аккуратность».
«Известия» пишут: «США вновь хотят бомбить Ливию». В американском военном руководстве идут перестановки, которые могут свидетельствовать о подготовке новой операции в североафриканской стране.
«"Черные коллекторы" уходят с поля битвы за долги»: В этом году число взыскателей, практикующих незаконные методы, сократилось на 10%.
В статье «Россия может вернуться в ПАСЕ в 2017» утверждается, что это произойдет несмотря на позицию Украины, которая попытается помешать Москве.
«На Олимпиаду без тяжелой атлетики» - так «Газета. ru» назвала статью об очередном «допинговом» поражении сборной.
«Бизнес-вумен из "лагеря смерти"»: Обвиняемую в гибели 14 детей в Карелии защищают бизнесмены и силовики.
О том, как астрономия помогает литературоведам, можно почитать в статье «Луна и Плеяды скрылись. А я все одна в постели».
The Economist о транспорте будущего. «Пассажирские дроны: эти летающие машины» (Passenger drones: Those flying machines). На горизонте замаячили пассажирские дроны. Персональный автоматизированный аэротранспорт дешевле и безопаснее вертолетов, и им проще управлять.
«"Исламское государство" в Фаллудже: сломлены, но еще не изгнаны» (Islamic State in Fallujah: Down, but not out). «Исламское государство» (террористическая организация, запрещена в РФ) все еще в Фаллудже (Ирак), но теперь начинается зачистка.
Bloomberg пишет про голосование в Британии. «Опросы разделились накануне референдума; звучат последние призывы по поводу Brexit'а» (Final Brexit Appeals Made as Polls Diverge on Referendum’s Eve). Агитация перед референдумом о выходе Британии из ЕС завершена. Из четырех опросов три показывают почти равное распределение голосов, в то время как один демонстрирует отчетливый перевес в пользу решения остаться в блоке.
«Подсчет голосов по Brexit'у: за чем следить под вечер» (Brexit Vote Count: What to Watch for as the Night Unfolds). Материал содержит расписание процедуры подсчета голосов. Также отмечаются отличия этой процедуры от таковой после выборов.
The Wall Street Journal: «Мировые рынки приготовились к британскому голосованию» (Global Markets Brace for U. K. ’s EU Vote). Результаты британского референдума о членстве в ЕС повлияют на британскую политику, европейскую экономику и мировые финансовые рынки.
«Настоящий эффект от Brexit'а будет постепенным и глобальным» (Brexit’s Real Impact Would Be Gradual and Global). Обеспокоенные аналитики говорят о финансовых проблемах Британии в случае ее выхода из ЕС. Вероятно, эти прогнозы звучат несколько экзальтированно. На самом деле его более значимые последствия будут менее заметными, но будут носить глобальный характер и проявятся не сразу.
.Аналог Ноткоин - TapSwap Получай Бесплатные Монеты
Подробнее читайте на polit.ru
Источник: polit.ru | Рейтинг новостей: 111 |