Российская переводчица Алена Делона рассказала, каким он был в обычной жизни
Таисия Кравченко отметила, что артист был "очень одинок" и нуждался в "обычном человеческом внимании" tass.ru »
переводчица - Cвежие новости [ Фото в новостях ] | |
Таисия Кравченко отметила, что артист был "очень одинок" и нуждался в "обычном человеческом внимании" tass.ru »
В нидерландском издании книги журналиста Омида Скоби Endgame утверждается, что король Карл III и супруга принца Уильяма Кейт Миддлтон якобы допускали расистские высказывания в адрес супруги принца Гарри Меган Маркл. Лента.Ру »
По ее словам, охрана украинского президента забирает телефоны перед встречей. aif.ru »
Сопровождавшая президента Украины Владимира Зеленского переводчица Анна рассказала о мерах, которые принимаются для безопасности украинского лидера. «Машину проверили, и пришлось отдать наши телефоны за 30 минут до встречи, место которой мы узнали только в последний момент», — заявила она. Лента.Ру »
Моник Слодзян выразила надежду на скорейшее восстановление писателя после теракта tass.ru »
Переводчица украинского президента Владимира Зеленского в ходе его выступления перед журналистами перепутала слова и выразила надежду, что США предоставит Киеву финансовую помощь для его преступлений. lifenews.ru »
В Москве 26-летняя переводчица обвинила в изнасиловании учредителя инвестиционной компании из Китая. Преступление было совершено 20 октября в квартире на улице Академика Пилюгина на юго-западе столицы. Лента.Ру »
Победительницей конкурса красоты и талантов «Мисс Москва-2022» стала переводчица Анна Янкова. Она получила корону победительницы 21 июля в 26 по счету финале конкурса «Мисс Москва-2022», пишет сайт kp.ru. izvestia.ru »
Переводчица МИД России исправила оговорку главы ведомства Сергея Лаврова на переговорах с главой МИД Германии Анналеной Бербок, сообщает телеканал "РБК". В приветственной речи министр иностранных дел России Сергей Лавров ... gazeta.ru »
Поведение переводчицы Элизабетты Савиньи Ульман, которая сопровождала президента США Джо Байдена во время визита в Ватикан, стало темой активного обсуждения в интернете. Об этом сообщает РИА "Новости". Согласно имеющейся ... gazeta.ru »
На саммите президентов России и США Владимира Путина и Джо Байдена в Женеве возник хаос из-за американских делегатов, пытавшихся криком упорядочить работу журналистов. Об этом 3 октября заявила второй секретарь департамента лингвистического обеспечения МИДа, переводчица президента Владимира Путина Дарья Мандрова в программе «Москва. Кремль. Путин». izvestia.ru »
Ажиотаж, по ее словам, больше всего осложняет работу переводчика. aif.ru »
По словам Мандровой, трудности на мероприятиях часто создаёт ажиотаж. lifenews.ru »
Поведение журналистов на саммите президента России Владимира Путина и его американского коллеги Джо Байдена создавало трудности для работы переводчиков. Об этом рассказала в эфире канала "Россия 1" второй секретарь Департамента ... gazeta.ru »
Поведение журналистов на саммите президента России Владимира Путина и его американского коллеги Джо Байдена создавало трудности для работы переводчиков. Об этом рассказала в эфире канала "Россия 1" второй секретарь Департамента ... gazeta.ru »
Работу переводчиков президента больше всего осложняет ажиотаж, который создают журналисты. Об этом рассказала второй секретарь Департамента лингвистического обеспечения МИД, переводчица президента Владимира Путина Дарья Мандрова. Лента.Ру »
МОСКВА, 3 октября, ФедералПресс. Саммит двух глав России и США состоялся в июне. Второй секретарь Департамента лингвистического обеспечения МИД Дарья Мандрова рассказала на телевидении, почему переговоры были для нее сложными. fedpress.ru »
Мариам Томпсон ранее призналась, что с 2017 года поддерживала общение с неким человеком, который, как он утверждал, имеет связи с движением "Хезболлах" tass.ru »
28 октября состоялась пресс-конференция перед матчем Лиги Европы между московским ЦСКА и загребским "Динамо". В мероприятии принимали участие тренер армейцев Виктор Гончаренко и хорватский хавбек "армейцев" Кристиян ... gazeta.ru »
Она участвовала в правозащитном движении, была репрессирована svoboda.org »
В Петербурге умерла российская переводчица, поэт и прозаик Галина Усова. 22 мая ей должно было исполниться 89 лет. О смерти переводчицы сообщается во "ВКонтакте", в сообществе, посвященном ее деятельности. vesti.ru »
Галина Усова стала широко известна в интернете в 2010-е годы. aif.ru »
Умерла российская переводчица и поэтесса Галина Усова. Она скончалась 18 мая за несколько дней до своего дня рождения. 22 мая ей должно было исполниться 89 лет. Причина смерти Усовой не уточняется. Лента.Ру »
Поэтесса и переводчица Галина Усова скончалась в Санкт-Петербурге 18 мая, сообщает "Фонтанка" со ссылкой на Влада Харламова - администратора группы "ВКонтакте", посвященной ее творчеству. В последние годы переводившая ... gazeta.ru »
Девушка говорит, что чувствует себя как всякий простуженный человек.Читать далее... lifenews.ru »
Она переводила Цветаеву, Сорокина и Толстую svoboda.org »
Литературная переводчица Анна Савиных рассказала корреспондентке «Полит. ру» Ане Гольдман, что в новогодние каникулы зачитывалась сборником американских детективов «Криминальное чтиво и не только», некоторые рассказы для которого перевела сама. polit.ru »
Победа со счётом 5:0 не смогла заставить главного тренера улыбаться, зато кое у кого другого получилось. После победы со счётом 5:0 над командой Кипра, которая принесла сборной России досрочный выход на Евро-2020, Станислав Черчесов был традиционно спокоен. lifenews.ru »
Скончалась российская переводчица и мусульманская общественная деятельница Иман Валерия Порохова. Она стала известна как автор единственного смыслового перевода Корана на русский язык в стихах, который был признан каноничным. Лента.Ру »
Переводчица Валерия Пак рассказала о скандальной пресс-конференции главного тренера английского футбольного клуба «Ливерпуль» Юргена Клоппа в Москве, вызвавшей недовольство журналистов. Читать далее rt.com »
История переводчицы из ФБР, сбежавшей в Сирию к пропагандисту ИГИЛ, но вернувшейся обратно, только на первый взгляд кажется историей глупой любви. Ее фоном являются морально неоднозначные методы работы разведки и тот низкий уровень, на который рухнули американские спецслужбы в связи с нехваткой профессиональных кадров. vz.ru »
Женщина позднее во всем призналась и отсидела тюремный срок izvestia.ru »
Заслуженный переводчик Росси и Татьяна Воронкина удостоена так называемой "малой Нобелевской премии", диплома Международного совета по детской книге (IBBY) за перевод повести венгерской писательницы Норы Майорош "Семья 3х1", опубликованной в русском переводе издательством "КомпасГид". interfax.ru »
Венера Мухаметханова дословно перевела слова, сказанные гостем из Дании, и их смысл кардинально исказился. bloknot.ru »